记作业>英语词典>habeas corpus翻译和用法

habeas corpus

英 [ˌheɪbiəs ˈkɔːpəs]

美 [ˌheɪbiəs ˈkɔːrpəs]

n.  人身保护法(对被拘禁者的羁押期予以限制)

法律

牛津词典

    noun

    • 人身保护法(对被拘禁者的羁押期予以限制)
      a law that states that a person who has been arrested should not be kept in prison longer than a particular period of time unless a judge in court has decided that it is right

      柯林斯词典

      • 人身保护令(据此令当事人可请求先由法庭裁决其受拘禁是否合法)
        Habeas corpusis a law that states that a person cannot be kept in prison unless they have first been brought before a court of law, which decides whether it is legal for them to be kept in prison.

        英英释义

        noun

        • the civil right to obtain a writ of habeas corpus as protection against illegal imprisonment
          1. a writ ordering a prisoner to be brought before a judge
              Synonym:writ of habeas corpus

            双语例句

            • Two days later he was released at the habeas corpus hearing.
              两天以后,按人身保护令开庭审讯,他被释放了。
            • As an ancient privilege writ in the common law, the Writ of Habeas Corpus is a kind of order issued by the court requiring the detainee submitted to the court to review the legality of the custody.
              人身保护令(TheWritofHabeasCorpus)作为普通法古老的特权令状,是由法院向羁押者签发一份命令,要求羁押者将被羁押者提交法院以审查羁押的合法性。
            • Research on the Writ of Habeas Corpus from the Main Perspective of Procedural Justice
              程序正义主视角下的人身保护令制度研究
            • The "habeas corpus system" is very popular in common law countries.
              人身保护令制度盛行于英美法系国家。
            • Americans today don't lose sleep over the fact that Lincoln suspended habeas corpus.
              今天美国民众不会对于林肯总统暂停进行人身保护做法的事实视而不见。
            • A party detained without any warrant must sue out his habeas corpus at common law.
              受到无理拘留的一方需根据习惯法向法院要求人身保护。
            • Animal rights campaigners filed a habeas corpus petition-a document more typically used to challenge the legality of a person's detention or imprisonment-in November on behalf of Sandra, a 29-year-old Sumatran orangutan at the Buenos Aires zoo.
              29岁的桑德拉是布宜诺斯艾利斯动物园内的一只苏门答腊猩猩。今年11月份,动物权利倡导者代表桑德拉提交了一份人身保护请愿书,这是专门用于挑战人身拘留或监禁合法性的文件。
            • We have the Habeas Corpus Act and we respect it.
              我们有人身保护法案,而且我们尊重它。
            • Once a supporter of closing down Guant á namo Bay, he recently criticised the Supreme Court for daring to suggest that inmates deserve the right of habeas corpus.
              他曾经支持关闭关塔那摩监狱,但最近又抨击最高法院提出维护犯人人身保护权的建议。他在刑讯和移民改革两个议题上也逐渐偏右。
            • He was not allowed to appeal against the decision and the court rejected his application for a writ of habeas corpus.
              法院不允许他因不服这一决定而上诉,而且法庭驳回了他要求人身保护令的申请。